À l’occasion de la journée de l’amitié franco-allemande, qui a lieu tous les ans le 22 janvier, les élèves germanistes de 4ème et de 3ème nous présentent leur travail en cours de conversation.
Ils ont créé des BD ou des textes poétiques illustrés en utilisant la technique Blackout Poetry. C’est une technique qui consiste à effacer tous les mots d’une page de texte pour faire ressortir ceux qu’on souhaite mettre en valeur. Leurs travaux sont en lien avec l’œuvre du célèbre écrivain germanophone Rainer Maria Rilke. On a célébré en 2025 le 150e anniversaire de sa naissance et en 2026 le 100e anniversaire de sa mort.
Les élèves ont participé avec leurs travaux à un concours créatif pour les classes scolaires organisé par Goethe Institut.
Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke est l’un des écrivains germanophones les plus traduits au monde. Marilyn Monroe le lisait, Gerhard Schröder le récitait, Oliver Kahn l’interprétait, Xavier Naidoo chantait ses vers et Lady Gaga a même ses textes sous la peau. 100 ans après sa mort, ce poète sensible est toujours aussi actuel, comme seul un classique peut l’être.
Avec son art poétique, ce lyriciste doué touche encore aujourd’hui les gens et est aussi présent au XXIe siècle qu’il l’était de son vivant. Il peut à juste titre être considéré comme l’un des premiers écrivains de l’époque moderne.
Source : https://www.rainermariarilke.de/
Les travaux d’élèves avec leurs commentaires :
- Sie schreiben in der Nacht. Sie leben in der Natur. Sie schildern Sensationen.
Ils écrivent dans la nuit. Ils vivent dans la nature. Ils décrivent les sensations.
Les émotions de la nature
« Quand j’ai vu que dans le texte qu’il y avait (la nature) cela m’a inspiré pour la suite. J’ai donc cherché dans le texte tout ce qui avait du rapport avec la nature, et j’ai combiné tous ses mots pour crée ces phrases. »
Angelina
Sie haben Erinnerungen der Vergangenheit von ihrem Leben.
Ils ont des souvenirs du passé de leur vie.
« J’ai entouré tous les mots que je connais, et j’ai trouvé un sens.
J’ai encadré en noir les mots que j’ai choisi, et je les ai reliés par des traits noirs pour montrer le sens. J’ai colorié le fond tout en rose. Les autres phrases, je les ai barrées avec des spirales pour faire mieux ressortir ma phrase. »
Kamelya
In der Natur gibt es Sensationen.
Dans la nature, il y a des sensations.
« En premier, on a souligné tous les mots qu’on comprend en allemand. Puis, on a essayé de faire une phrase avec tous les mots qu’on a trouvé. Vu que le thème c’est la nature, et que dans la nature il y a des sensations, on a fait la phrase « Dans la nature, il y a des sensations ». »
Adrian, Charles
Der Alltag von ihrer Kindheit kommt in ihre Träume.
Le quotidien de son enfance revient dans ses rêves.
Eva
Die Welt schreibt sich mit den Erinnerungen.
Le monde s’écrit avec les souvenirs.
« J’ai d’abord cherché des mots qui m’intéressaient dans le texte, puis j’ai fait une phrase en français avec des mots que j’ai choisis ²²²et je l’ai traduite en allemand ensuite les ai reliés. Pour pouvoir les lire dans le bon ordre, j’ai cherché un moyen et c’était de faire ressembler le dessin à une horloge, vu que les mots faisaient une sorte de tourbillon dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les difficultés étaient de bien faire ressortir les mots et qu’on comprenne dans quel ordre il faut les lire. Donc j’ai rajouté des chiffres romains comme sur une vraie horloge. »
Roxane
BD « Panther »
« Pour notre projet nous avons déjà commencé par comprendre le poème « Der Panther » en cherchant les mots qu’on connaissait. Ensuite nous avons rédigé un petit scénario permettant de se repérer pour la bande dessinée. Puis nous avons écrit nos dialogues. Après cela, nous avons dessiné les cases puis nous avons fait les dessins en prenant soin de laisser la place pour le texte puis enfin, nous avons ajouté les textes et avons rajouté les couleurs au crayon. Nous avons choisi la bd car c’est un bon moyen d’exprimer ses pensées car il y a à la fois des images mais aussi du texte et puis le texte que nous avons choisi est moins complexe que dans le poème « Herbstag » »
Constantin, Gustave, Titouan
Gedichten sterben und in der Natur leben.
Les poèmes meurent et puis vivent dans la nature.
Jean-Baptiste, Maximilien